Translated Labs

YOU SAID:

I’m not really in the business of telling people what they should or should not be shipping (unless of course you ship anyone with the Basilisk, in which case I’m going to have to put my foot down). But when it comes to the end-game couples of Harry P

INTO JAPANESE

私は、人々に何を推すべきか、何を推すべきでないかを伝える仕事をしているわけではありません(もちろん、バジリスクと誰かを推すなら、私は断固たる態度を取らなければなりません)。しかし、ハリー・Pのエンドゲームのカップルに関しては、

BACK INTO ENGLISH

I'm not in the business of telling people what to recommend or not recommend (though of course I have to be firm in recommending Basilisk vs. anyone), but when it comes to Harry P's Endgame couple,

INTO JAPANESE

私は人に何を勧めるか勧めないかを言う仕事はしていません(もちろん、バジリスクを誰よりも強く勧めるつもりですが)が、ハリー・Pのエンドゲームのカップルに関しては、

BACK INTO ENGLISH

I'm not in the business of telling people what to recommend or not recommend (though of course I'd recommend Basilisk more than anyone else), but when it comes to the Endgame couple by Harry P.

INTO JAPANESE

私は人に何を推薦すべきか推薦すべきでないかを言う仕事をしているわけではありません (もちろん、私は他の誰よりもバジリスクを推薦しますが) が、ハリー P によるエンドゲーム カップルに関しては、

BACK INTO ENGLISH

I'm not in the business of telling people what they should or shouldn't recommend (though of course I would recommend Basilisk more than anyone else), but when it comes to Endgame Couple by Harry P.

INTO JAPANESE

私は人に何を勧めるべきか勧めるべきでないかを伝える仕事をしているわけではありません (もちろん、私は他の誰よりも Basilisk を勧めますが) が、Harry P. の Endgame Couple に関しては、

BACK INTO ENGLISH

I'm not in the business of telling people what they should or shouldn't recommend (though of course I would recommend Basilisk over anyone else), but when it comes to Harry P.'s Endgame Couple;

INTO JAPANESE

私は人に何を勧めるべきか勧めるべきでないかを言う仕事をしているわけではありません (もちろん、私は他の誰よりも『バジリスク』を勧めますが) が、ハリー・P の『エンドゲーム』カップルに関しては;

BACK INTO ENGLISH

I'm not in the business of telling people what they should or shouldn't recommend (though of course I would recommend Basilisk over anyone else), but in regards to Harry P's Endgame couple;

INTO JAPANESE

私は人々に何を勧めるべきか、何を勧めるべきでないかを言う仕事をしているわけではありません (もちろん、他の誰よりもバジリスクを勧めますが) が、ハリー P のエンドゲームのカップルに関しては;

BACK INTO ENGLISH

I'm not in the business of telling people what they should or shouldn't recommend (though of course I would recommend Basilisk over anyone else), but as for Harry P's Endgame couple;

INTO JAPANESE

私は人々に何を勧めるべきか勧めるべきでないかを言う仕事をしているわけではありません (もちろん、私は他の誰よりもバジリスクを勧めますが) が、ハリー P のエンドゲームのカップルに関しては;

BACK INTO ENGLISH

I'm not in the business of telling people what they should or shouldn't recommend (though of course I would recommend Basilisk over anyone else), but as for Harry P's Endgame couple;

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

14
votes
9h ago
2
votes
2h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
18Aug09
1
votes