YOU SAID:
I'm not hearing any magic voice, Dale. It's there, you're just not listening. Yet.
INTO JAPANESE
私は魔法の声を聞いていない、デール。そこには、聞いていないだけです。それでも。
BACK INTO ENGLISH
I have not heard the magic voice, Dale. I just have not heard of it. Still.
INTO JAPANESE
私は魔法の声を聞いていない、デール。私は聞いたことがない。まだ。
BACK INTO ENGLISH
I have not heard the magic voice, Dale. I have not heard. Not yet.
INTO JAPANESE
私は魔法の声を聞いていない、デール。聞いたことがないよ。未だに。
BACK INTO ENGLISH
I have not heard the magic voice, Dale. I have never heard of it. yet.
INTO JAPANESE
私は魔法の声を聞いていない、デール。私はそれを聞いたことがない。まだ。
BACK INTO ENGLISH
I have not heard the magic voice, Dale. I have never heard of it. Not yet.
INTO JAPANESE
私は魔法の声を聞いていない、デール。私はそれを聞いたことがない。未だに。
BACK INTO ENGLISH
I have not heard the magic voice, Dale. I have never heard of it. yet.
INTO JAPANESE
私は魔法の声を聞いていない、デール。私はそれを聞いたことがない。まだ。
BACK INTO ENGLISH
I have not heard the magic voice, Dale. I have never heard of it. Not yet.
INTO JAPANESE
私は魔法の声を聞いていない、デール。私はそれを聞いたことがない。未だに。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium