YOU SAID:
I'm not exactly sure what you mean by that, but I think we need to press on.
INTO JAPANESE
きっと正確には、そのことによって意味する何が、我々 はを押す必要と思います。
BACK INTO ENGLISH
What they mean by that I'm sure exactly, but we press you would need.
INTO JAPANESE
これは、意味で確信しているが、我々 プレスする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
It is confident in the sense that we need to press.
INTO JAPANESE
それは我々 が押す必要があるという意味で自信を持って。
BACK INTO ENGLISH
In the sense that it hit that we have confidence.
INTO JAPANESE
それヒットする意味では、自信を持っています。
BACK INTO ENGLISH
It has a confidence in the sense to hit.
INTO JAPANESE
ヒットする感覚に自信があります。
BACK INTO ENGLISH
Sense to hit confidence.
INTO JAPANESE
自信をヒットする感覚。
BACK INTO ENGLISH
Sense to hit confidence.
Well done, yes, well done!