YOU SAID:
I'm never taken along anywhere unless the other person needs to. It always manages to make me feel like a burden. I feel like I could just rot here. Anyone could just leave me if they wanted to, and they do.
INTO JAPANESE
他の人が必要としない限り、私はどこにも連れて行かれない。それはいつも私を負担のように感じさせるものです。私はただここで腐敗したような気がします。彼らが望むなら誰でも私を辞めることができ、彼らはそうします。
BACK INTO ENGLISH
I will not be taken anywhere unless someone else needs it. It always makes me feel like a burden. I just feel like I'm corrupting here. Anyone can quit me if they want, they do.
INTO JAPANESE
誰かがそれを必要としない限り、私はどこにも連れて行かれないでしょう。それはいつも私を負担のように感じさせる。私はここで腐敗しているような気がします。彼らが望むなら誰でも私を辞めることができます、彼らはそうします。
BACK INTO ENGLISH
Unless someone needs it, I will not be taken anywhere. It always makes me feel like a burden. I feel like I'm rotten here. Anyone can quit me if they want, they do.
INTO JAPANESE
誰かがそれを必要としない限り、私はどこにも連れて行かれないでしょう。それはいつも私を負担のように感じさせる。私はここで腐っているように感じます。彼らが望むなら誰でも私を辞めることができます、彼らはそうします。
BACK INTO ENGLISH
Unless someone needs it, I will not be taken anywhere. It always makes me feel like a burden. I feel like I'm rotten here. Anyone can quit me if they want, they do.
You love that! Don't you?