YOU SAID:
I'm lost, I'm afraid A frayed rope tying down a leaky boat To the roof of a car on the road in the dark And it's snowing If I'm more, then it means less Last call for happiness I'm your dress near the back of your knees And your slip is showing I'm a float in a summer parade Up the street in the town that you were born in With a girl at the top wearing tulle And a Miss Somewhere sash Waving like the queen [Chorus 1] Beauty's just another word I'm never certain how to spell Go tell the nurse to turn the TV back on And throw away my misery It never meant that much to me It never sent a Get Well card [Verse 2] I broke like a bad joke Somebody's uncle told At a wedding reception in 1972 Where a little boy under a table with cake in his hair Stared at the grown-up feet as they danced and swayed And his father laughed and talked on the long ride home And his mother laughed and talked on the long ride home And he thought about how everyone dies someday And when tomorrow gets here where will yesterday be And fell asleep in his brand-new winter coat [Chorus 2] Buy me a shiny new machine That runs on lies and gasoline And all those batteries we stole from smoke-alarms And disassembles my despair It never took me anywhere It never once bought me a drink
INTO JAPANESE
私は迷ってしまいました、私は恐れている暗闇の中で道路に車の屋根に水漏れした船を抱き合わせてすり切らされたロープと雪が降っている場合、私は、以下の最後の呼び出しを意味し、幸せを私はあなたのあなたの膝の後ろの近くのドレスやスリップが見えて私はフロートあなたがトップの wea で女の子に生まれた町の通りを夏のパレードで
BACK INTO ENGLISH
I was lost, I was tying the boat in the dark is afraid of was leaking into the roof of the car on the road, the frayed rope and snow is falling, I mean the following last call, and I was near the back of the knee of your gown or slip looks happy
INTO JAPANESE
私は失われた、暗闇の中でボートをつないでいたが、擦り切れているロープの道の車の屋根に漏れていたを恐れてと雪が降っている、私は次の最後の呼び出しを意味しあなたのガウンの膝の後ろに近づいたまたはスリップが幸せそうに見える
BACK INTO ENGLISH
Leaks in the roof of the car I would hold the boat in the dark, lost, frayed rope way, means the following last call, approached the back of the knee of your gown or slip looks so happy I had a fear it is snowing
INTO JAPANESE
車の屋根のリーク次最後の呼び出し、近づいたことを意味暗い、失われた、擦り切れているロープでボートを止めていたガウンやスリップの膝の裏は雪が降っている恐怖を持っていたので幸せそうに見える
BACK INTO ENGLISH
Leak: the roof of the car look so happy because the back of the knee gown had stopped the boat at last call, close to mean dark and lost the frayed rope and slip had a fear it is snowing
INTO JAPANESE
漏れ: 雪ですので、スリップを恐れたと膝ガウンの背中を持っていた暗い意味近くの最後の呼び出しでボートを停止し、擦り切れているロープを失った幸せの車の外観の屋根
BACK INTO ENGLISH
Leakage: Because it is snow, I fear the slip and had the back of the knee gown Stop the boat at the last call near the dark meaning, lost the worn rope Happy car roof roof
INTO JAPANESE
漏れ:雪であるので、スリップを恐れて、膝ガウンの背中を持っていた。ダーク意味の最後のコールでボートを止め、疲れたロープを紛失した。ハッピーカー屋根屋根
BACK INTO ENGLISH
Leakage: Because it is snow, I was afraid of slipping and had the back of my knee gown. He stopped the boat with the last call of the dark meaning and lost the tired rope. Happy car roof roof
INTO JAPANESE
漏れ:雪であるので、滑るのを恐れ、膝ガウンの背中を持っていた。彼は暗い意味の最後の呼び出しでボートを停止し、疲れたロープを失った。ハッピーカー屋根屋根
BACK INTO ENGLISH
Leakage: Because it is snow, I was afraid to slide and had the back of my knee gown. He stopped the boat with the last call in the dark meaning and lost the tired rope. Happy car roof roof
INTO JAPANESE
漏出:雪であるので、スライドするのを恐れて、膝のガウンの背中を持っていた。彼は暗い意味での最後の呼び出しでボートを停止し、疲れたロープを失った。ハッピーカー屋根屋根
BACK INTO ENGLISH
Leakage: Because it is snow, I was afraid to slide and had the back of my knee gown. He stopped the boat with the last call in the dark sense and lost the tired rope. Happy car roof roof
INTO JAPANESE
漏出:雪であるので、スライドするのを恐れて、膝のガウンの背中を持っていた。彼は暗い意味での最後の呼び出しでボートを停止し、疲れたロープを失った。ハッピーカー屋根屋根
BACK INTO ENGLISH
Leakage: Because it is snow, I was afraid to slide and had the back of my knee gown. He stopped the boat with the last call in the dark sense and lost the tired rope. Happy car roof roof
Yes! You've got it man! You've got it