YOU SAID:
I'm keeping the balance, but I'm standing On razor's edge now Move quick or my life is over One strike, just a feint, then ... I'm outa his field of vision
INTO JAPANESE
私はバランスを保っているが、私は立っている 今カミソリの端に 素早く動くか、私の人生は終わった 1回のストライキ、ただのフェイント、そして.. 私は彼の視野から外れています
BACK INTO ENGLISH
I'm keeping my balance, but I'm standing Now on the edge of the razor Move quickly or my life is over One strike, just a feint, and .. I'm out of his field of view.
INTO JAPANESE
私はバランスを保っているが、私は立っている 今、カミソリの端に 早く動くか、私の人生は終わった 1回のストライキ、ただのフェイント、そして.. 私は彼の視野から外れた。
BACK INTO ENGLISH
I'm keeping my balance, but I'm standing Now on the edge of the razor Move fast or my life is over One strike, just a feint, and .. I was out of his field of view.
INTO JAPANESE
私はバランスを保っているが、私は立っている 今、カミソリの端に 速く動くか、私の人生は終わった 1回のストライキ、ただのフェイント、そして.. 私は彼の視野から外れていた。
BACK INTO ENGLISH
I'm keeping my balance, but I'm standing Now on the edge of the razor Move fast or my life is over One strike, just a feint, and .. I was out of his field of view.
This is a real translation party!