YOU SAID:
I'm just a poor boy, I need no sympathy, because I'm easy come, easy go. Little high. Little low. Any way the wind blows, doesn't really matter to me.
INTO JAPANESE
私はちょうど貧しい少年、ので、私は簡単に来て、同情、私必要はありません簡単に行く。少し高い。少し低い。一切の風が吹く、私には関係ないです。
BACK INTO ENGLISH
I just a poor boy, so I came easily, sympathy, I do not need within easy reach. A little higher. A little lower. There is no relationship between any wind blows, I.
INTO JAPANESE
私はちょうど貧しい少年、だから私は簡単に来た、同情、私必要としない簡単に行ける。少し高い。少し低い。どんな風が吹く、間に関係がない私。
BACK INTO ENGLISH
I just a poor boy so my compassion came easy, I need and not easy to get to. A little higher. A little lower. No wind, no relationship between me.
INTO JAPANESE
私は私の同情は簡単、私必要があります来たので貧しい少年だけを取得する簡単ではないと。少し高い。少し低い。風のない、関係のない私。
BACK INTO ENGLISH
I pity my brief, I should be straightforward to get that poor boy came in. A little higher. A little lower. No wind, no relation, I.
INTO JAPANESE
私は残念私の簡単な私はの貧しい少年に付属するを取得する簡単なはずです。少し高い。少し低い。風のない、関係のない、私。
BACK INTO ENGLISH
I was my brief pity of that accompanies the poor boy to get should be easy. A little higher. A little lower. No wind, no relation, I.
INTO JAPANESE
私は私の簡単な同情するのに貧しい少年に伴う取得を簡単にする必要があります。少し高い。少し低い。風のない、関係のない、私。
BACK INTO ENGLISH
Should I get with my easy to sympathize with the poor boy to easily. A little higher. A little lower. No wind, no relation, I.
INTO JAPANESE
私は私の貧しい少年に簡単に同情する容易のはずです。少し高い。少し低い。風のない、関係のない、私。
BACK INTO ENGLISH
I easily sympathize with my poor boy's should be easy. A little higher. A little lower. No wind, no relation, I.
INTO JAPANESE
私は簡単に共感私の貧しい少年は簡単なはず。少し高い。少し低い。風のない、関係のない、私。
BACK INTO ENGLISH
I easily does empathy my poor boy should be easy. A little higher. A little lower. No wind, no relation, I.
INTO JAPANESE
私は簡単に私の貧しい少年の共感を簡単にする必要があります。少し高い。少し低い。風のない、関係のない、私。
BACK INTO ENGLISH
You need to simple easy sympathy for my poor boy I. A little higher. A little lower. No wind, no relation, I.
INTO JAPANESE
必要が単純な簡単な同情私の貧しい少年の私。少し高い。少し低い。風のない、関係のない、私。
BACK INTO ENGLISH
Need simple simple compassion on my poor boy I. A little higher. A little lower. No wind, no relation, I.
INTO JAPANESE
私の貧しい少年の単純な単純な同情を必要と私。少し高い。少し低い。風のない、関係のない、私。
BACK INTO ENGLISH
Simple simple compassion on my poor boy as I need. A little higher. A little lower. No wind, no relation, I.
INTO JAPANESE
私の貧しい少年の単純な単純な同情私を必要として。少し高い。少し低い。風のない、関係のない、私。
BACK INTO ENGLISH
Simple simple compassion on my poor boy as I need. A little higher. A little lower. No wind, no relation, I.
Come on, you can do better than that.