Translated Labs

YOU SAID:

I'm just a poor boy. I need no sympathy because I'm easy come, easy go, little high, little low. Any way the wind blows doesn't really matter to me. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。私は簡単に来て、簡単に行く、少し高い、少し低いので、私は同情を必要としません。風が吹くどんな方法でも、私にとって本当に問題ではありません。私に。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. I come easy, come easy, a bit high, a bit low, so I do not need sympathy. Any way the wind blows is not really a problem for me. to me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。私は簡単に来て、簡単に、少し高い、少し低いので、私は同情を必要としません。風が吹くどんな方法であれ、私にとっては本当に問題ではありません。私に。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. I come easy, easy, a bit high, a bit low, so I do not need sympathy. Whatever the way the wind blows, it really is not a problem for me. to me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。私は簡単に、簡単に、ちょっと高い、少し低くなるので、私は同情を必要としません。風が吹く方法が何であれ、それは本当に私にとっては問題ではありません。私に。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. And I kinda high quickly, easily, and be a little less, so I need sympathy. What way the wind blows, as it is really for me doesn't matter. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。私はちょっと高い迅速に、簡単と同情を必要なので、少し。何だ方法は、風が吹く、それは本当に、私は問題ではないです。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. I need simple and sympathetic little quickly, so little. What is it really, my problem is not the way the wind blows. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。少しシンプルで交感神経を必要が迅速に、あまり。本当にって、私の問題は、風が吹く方法ではありません。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. A little simple and sympathetic must quickly, too. Really, my problem is not the way the wind blows. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。少し簡単なと同情も迅速にしなければなりません。本当に、私の問題は、風の吹く方向ではありません。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. With a little simple sympathy must be quick. Really, my problem is not the wind direction. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。少し単純な同情とクイックである必要があります。本当に、私の問題は、風の方向ではありません。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. You must pity a bit simple and quick. Really, my problem isn't wind direction. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。少し簡単かつ迅速は同情する必要があります。本当に、私の問題は風の方向をではないです。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. You need a little easy and quick to sympathize. Really, my problem is with the direction of the wind is not. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。あなたは少し簡単かつ迅速に同情する必要があります。私の問題は、本当に、風の方向ではないです。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. You must sympathize with you a little easier and faster. My problem is really the wind direction is not. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。少し簡単より速く、あなたと同情する必要があります。私の問題は本当に風の方向ではないです。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. A little you must sympathize with you easier, faster. My problem is really is not the direction of the wind. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。少しする必要がありますあなたに共感より簡単より速く。本当に私の問題は、風の方向ではないです。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. You should be a little easier faster than sympathy. Is not really my problem is in the wind. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。同情より少し楽に速くできる必要があります。本当に私の問題は、風がないです。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. You must be more sympathy than a little easier and faster. It is really my problem is not the wind. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。も少し簡単より速くより多くの同情をある必要があります。それは本当に私の問題は、風ではないです。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. Also a little faster than easy, there must be more sympathy. It is really my problem, wind is not. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。また簡単なより少し速く、必要がありますより共感。それは私の問題では本当に、風ではないです。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. Also a quick a bit faster, you must be more sympathetic. Is not it is really a wind in my problem. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。またクイックは少し速くより思いやりのある必要があります。それは本当に私の問題の風はありません。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. Also you must be caring a little quicker than quick. It is really my problem of wind. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。思いやりのある必要がありますも少しクイックよりも速く。本当に、風の私の問題です。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. May also need caring a little quicker than quick. Really, is my problem with the wind. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。少しクイックよりも速く思いやりのある必要があります。本当に、風と私の問題です。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. You need a little quicker than quick and attentive. Really is the wind and my problem. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。早くもう少し必要クイックよりも親切。風と私の問題は、本当に。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. Soon, a little bit more than the required quick kind. And my problems really. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。すぐに、もう少し必要なクイック種類以上。私の問題、本当に。私を。

BACK INTO ENGLISH

I am a poor boy. Now on quick over a bit more necessary. My problem, really. To me.

INTO JAPANESE

私は貧しい少年です。今すぐにもう少し必要に迅速です。私の問題は、本当に。私を。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Feb10
1
votes
08Feb10
1
votes