YOU SAID:
I'm in the second hand smoke, still just drinking canned coke. I don't need a xanny to feel better. On designated drives home, only one who's not stoned. Don't give me a xanny now or ever.
INTO JAPANESE
私は受動喫煙をしていますが、まだ缶詰のコーラを飲んでいます。私は気分が良くなるのにxannyを必要としません。指定されたドライブの家に、投石されていない人だけ。今も今までも私にxannyをあげないでください。
BACK INTO ENGLISH
I smoke passively, but still drink canned cola. I do not need xanny to feel better. Only those who have not been thrown into the designated drive house. Please don't give me xanny now and now.
INTO JAPANESE
私は受動的に喫煙しますが、それでも缶詰のコーラを飲みます。私は気分が良くなるのにxannyを必要としません。指定されたドライブハウスに投げ込まれていない人だけ。今も私にxannyを与えないでください。
BACK INTO ENGLISH
I smoke passively but still drink canned cola. I do not need xanny to feel better. Only those who have not been thrown into the designated drive house. Don't give me xanny now.
INTO JAPANESE
私は受動喫煙していますが、それでも缶詰コーラを飲みます。私は気分が良くなるのにxannyを必要としません。指定されたドライブハウスに投げ込まれていない人だけ。今私にxannyを与えないでください。
BACK INTO ENGLISH
I smoke passively but still drink canned cola. I do not need xanny to feel better. Only those who have not been thrown into the designated drive house. Do not give me xanny now.
INTO JAPANESE
私は受動喫煙していますが、それでも缶詰コーラを飲みます。私は気分が良くなるのにxannyを必要としません。指定されたドライブハウスに投げ込まれていない人だけ。今xannyを与えないでください。
BACK INTO ENGLISH
I smoke passively but still drink canned cola. I do not need xanny to feel better. Only those who have not been thrown into the designated drive house. Do not give xanny now.
INTO JAPANESE
私は受動喫煙していますが、それでも缶詰コーラを飲みます。私は気分が良くなるのにxannyを必要としません。指定されたドライブハウスに投げ込まれていない人だけ。今xannyを与えないでください。
BACK INTO ENGLISH
I smoke passively but still drink canned cola. I do not need xanny to feel better. Only those who have not been thrown into the designated drive house. Do not give xanny now.
Okay, I get it, you like Translation Party.