Translated Labs

YOU SAID:

I'm in my bed And you're not here And there's no one to blame but the drink and my wandering hands Forget what I said It's not what I meant And I can't take it back I can't unpack the baggage you left

INTO JAPANESE

私はベッドにいるあなたはここにいない責める人はいない飲み物と私のさまよう手私が言ったことを忘れてそれは私が意図したことではないそして私はそれを取り戻すことはできない私はあなたの荷物を開けることができない左

BACK INTO ENGLISH

I'm in bed you're not here no blame no drink and my wandering hand forget what i said it's not what i intended and i can't get it back i am your luggage Can't open the left

INTO JAPANESE

私はベッドにいるあなたはここにいない非難も飲んでもいない私のさまよう手は私が意図したものではないと言ったことを忘れてしまい、それを取り戻すことはできません私はあなたの荷物です左を開けることはできません

BACK INTO ENGLISH

I'm in bed you're not here neither accused nor drinking my wandering hand forgets what i said wasn't intended and can't get it back i'm your luggage left Can't open

INTO JAPANESE

私はベッドにいるあなたはここにいない非難も飲んでいない私のさまよう手を私が言ったものを忘れていて、それを取り戻すことはできません私はあなたの荷物が残っている

BACK INTO ENGLISH

I'm in bed you're not here no blame nor drink my wandering hand forget what i said and can't get it back i have your luggage left

INTO JAPANESE

私はベッドにいるあなたはここにいないせいでもない私のさまよう手を飲む

BACK INTO ENGLISH

I'm in bedDon't blame you for not drinking my wandering hands

INTO JAPANESE

私はベッドにいるさまよう手を飲まないであなたを責めないで

BACK INTO ENGLISH

I won't blame you without drinking your hands wandering in bed

INTO JAPANESE

ベッドでさまよう手を飲まないで責めない

BACK INTO ENGLISH

Don't blame without swallowing hands in bed

INTO JAPANESE

ベッドで手を飲み込まないで非難しないでください

BACK INTO ENGLISH

Don't blame your hands for not swallowing in bed

INTO JAPANESE

ベッドで飲み込まないように手を責めるな

BACK INTO ENGLISH

Don't blame your hands to prevent them from swallowing in bed

INTO JAPANESE

手をベッドに飲み込まないように手を責めるな

BACK INTO ENGLISH

Don't blame your hands so they don't swallow them

INTO JAPANESE

手を責めないでください。

BACK INTO ENGLISH

Don't blame your hands.

INTO JAPANESE

手を責めないでください。

BACK INTO ENGLISH

Don't blame your hands.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

27
votes
8d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes