YOU SAID:
I'm in love with a fairytale, even though it hurts. 'Cause I don't care if I lose my mind, I'm already cursed.
INTO JAPANESE
私はおとぎ話に恋をしていますが、それは痛いです。気が狂っても構わないから、もう呪われてる。
BACK INTO ENGLISH
I'm in love with fairy tales, but it hurts. I don't care if I go insane, so I'm already cursed.
INTO JAPANESE
私はおとぎ話が大好きですが、それは痛いです。発狂しても構わないから、もう呪われてる。
BACK INTO ENGLISH
I love fairy tales, but it hurts. I don't care if I go mad, so I'm already cursed.
INTO JAPANESE
私はおとぎ話が大好きですが、それは痛いです。狂っても構わないから、もう呪われてる。
BACK INTO ENGLISH
I love fairy tales, but it hurts. I don't care if I go crazy, so I'm already cursed.
INTO JAPANESE
私はおとぎ話が大好きですが、それは痛いです。発狂しても構わないから、もう呪われてる。
BACK INTO ENGLISH
I love fairy tales, but it hurts. I don't care if I go mad, so I'm already cursed.
INTO JAPANESE
私はおとぎ話が大好きですが、それは痛いです。狂っても構わないから、もう呪われてる。
BACK INTO ENGLISH
I love fairy tales, but it hurts. I don't care if I go crazy, so I'm already cursed.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium