Translated Labs

YOU SAID:

I'm in core class right now and it's 2nd period and we are listening to Bob Marley while doing literally nothing at all.

INTO JAPANESE

私は今コアクラスにいます、そしてそれは2番目の期間です、そして、文字通りまったく何もしていない間、我々はボブマーリーを聞いています。

BACK INTO ENGLISH

I'm in the core class now, and it's the second period, and we're listening to Bob Marley while literally doing nothing at all.

INTO JAPANESE

私は今コアクラスに入っています、そしてそれは2番目の期間です、そして私達は文字通り全く何もしない間私達はBob Marleyを聞いています。

BACK INTO ENGLISH

I am now in the core class, which is the second period, and we are listening to Bob Marley while we literally do nothing at all.

INTO JAPANESE

私は今コアクラスに入っています。それは2番目の期間で、文字通り何もしない間はBob Marleyを聞いています。

BACK INTO ENGLISH

I am in the core class now. It's the second period, literally listening to Bob Marley while doing nothing.

INTO JAPANESE

私は今コアクラスにいます。何もしないで、文字通りBob Marleyを聞いているのは2番目の期間です。

BACK INTO ENGLISH

I am in the core class now. It is the second period that does nothing and literally listens to Bob Marley.

INTO JAPANESE

私は今コアクラスにいます。それは何もしないし、文字通りボブマーリーに耳を傾けるのは2番目の期間です。

BACK INTO ENGLISH

I am in the core class now. It does nothing and literally it is the second period to listen to Bob Marley.

INTO JAPANESE

私は今コアクラスにいます。それは何もしないし、文字通りそれはボブマーリーを聴くための2番目の期間です。

BACK INTO ENGLISH

I am in the core class now. It does nothing and literally it is the second period for listening to Bob Marley.

INTO JAPANESE

私は今コアクラスにいます。それは何もしないし、文字通りそれはボブマーリーを聞くための2番目の期間です。

BACK INTO ENGLISH

I am in the core class now. It does nothing and literally it is the second period to listen to Bob Marley.

INTO JAPANESE

私は今コアクラスにいます。それは何もしないし、文字通りそれはボブマーリーを聴くための2番目の期間です。

BACK INTO ENGLISH

I am in the core class now. It does nothing and literally it is the second period for listening to Bob Marley.

INTO JAPANESE

私は今コアクラスにいます。それは何もしないし、文字通りそれはボブマーリーを聞くための2番目の期間です。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
2
votes
18Aug09
1
votes