YOU SAID:
I'm in a preschool. I'm in charge of four kids. We're in a skyscraper. There is a tornado warning so I tell the kids to color while I try to find out what to do.
INTO JAPANESE
私は幼稚園にいます。私は4人の子供を担当しています。私たちは高層ビルにいます。竜巻の警告がありますので、私は子供たちに何をすべきかを見つけようとしている間に色を塗るよう指示します。
BACK INTO ENGLISH
I am in kindergarten. I am in charge of 4 children. We are in a skyscraper. Because of the tornado warning, I instruct the kids to paint while trying to figure out what to do.
INTO JAPANESE
私は幼稚園にいます。私は4人の子供を担当しています。私たちは高層ビルにいます。竜巻の警告のため、私は子供たちに何をすべきかを理解しようとしながらペイントするように指示します。
BACK INTO ENGLISH
I am in kindergarten. I am in charge of 4 children. We are in a skyscraper. Due to the tornado warning, I instruct the children to paint while trying to figure out what to do.
INTO JAPANESE
私は幼稚園にいます。私は4人の子供を担当しています。私たちは高層ビルにいます。竜巻の警告のため、私は子供たちに何をすべきかを理解しようとしながらペイントするように指示します。
BACK INTO ENGLISH
I am in kindergarten. I am in charge of 4 children. We are in a skyscraper. Due to the tornado warning, I instruct the children to paint while trying to figure out what to do.
That didn't even make that much sense in English.