YOU SAID:
I'm in a bit of shock right now, dispatch tested early.
INTO JAPANESE
私は今少しショックを受けており、発送は早めにテストされました。
BACK INTO ENGLISH
I'm a little shocked now and the shipping was tested early.
INTO JAPANESE
今は少しショックですが、発送は早めにテストしました。
BACK INTO ENGLISH
I'm a little shocked now, but I tested shipping early.
INTO JAPANESE
今は少しショックですが、早めに発送テストをしました。
BACK INTO ENGLISH
I'm a little shocked now, but I did a shipping test early.
INTO JAPANESE
今はちょっとショックですが、早めに出荷テストをしてみました。
BACK INTO ENGLISH
I'm a little shocked right now, but I decided to do a shipping test as soon as possible.
INTO JAPANESE
今はちょっとショックですが、早速出荷テストをすることにしました。
BACK INTO ENGLISH
I'm a little shocked now, but I decided to do a shipping test right away.
INTO JAPANESE
ちょっとショックですが、早速出荷テストをすることにしました。
BACK INTO ENGLISH
I was a little shocked, but I decided to do a shipping test right away.
INTO JAPANESE
ちょっとショックでしたが、すぐに出荷テストをすることにしました。
BACK INTO ENGLISH
I was a little shocked, but decided to do a shipping test right away.
INTO JAPANESE
少しショックだったが、すぐに出荷テストをすることにした。
BACK INTO ENGLISH
I was a little shocked, but decided to do a shipping test right away.
That didn't even make that much sense in English.