YOU SAID:
“I’m Harambe, and this is my zoo enclosure. I work here with my zoo keeper and my friend, Cecil the lion. One thing I’ve learned after 21 years – you never know WHO is gonna come over that fence.”
INTO JAPANESE
「私はハランベです。これが私の動物園の囲いです。私はここで飼育係と友人のライオンのセシルと一緒に働いています。 21年後に私が学んだことの1つは、誰がそのフェンスを乗り越えるのかわからないということです。」
BACK INTO ENGLISH
"I'm Harambe. This is my zoo enclosure. I work here with my zookeeper and my friend Lion Cecil. One of the things I learned 21 years later is who has that fence. I don't know if I'll get over it. "
INTO JAPANESE
「私はハランベです。これは私の動物園の囲いです。ここでは飼育係と友人のライオンセシルと一緒に働いています。21年後に学んだことの1つは、誰がその柵を持っているかです。私が乗り越えるかどうかはわかりません。それ。 "
BACK INTO ENGLISH
"I'm Harambe. This is my zoo enclosure. I work here with my zookeeper and my friend Lion Cecil. One of the things I learned 21 years later is who has the fence. I don't know if I'll get over it. "
INTO JAPANESE
「私はハランベです。これは私の動物園の囲いです。ここでは飼育係と友人のライオンセシルと一緒に働いています。21年後に学んだことの1つは、誰が柵を持っているかです。私が乗り越えるかどうかはわかりません。それ。 "
BACK INTO ENGLISH
"I'm Harambe. This is my zoo enclosure. I work here with my zookeeper and my friend Lion Cecil. One of the things I learned 21 years later is who has the fence. I don't know if I'll get over it. "
This is a real translation party!