YOU SAID:
I'm granny Norma I'm old and I've got gray hair but I remember when trees were everywhere and no one had to pay for air so I say let it grow
INTO JAPANESE
私はノーマのおばあちゃん私は古いと灰色の髪を持っているが、私の木はどこにでもあった、あった空気と言うので育てましょうを支払うことを覚えて
BACK INTO ENGLISH
Raised air was everywhere, and my old granny Norma I have gray hair, but my trees so remember you'll pay
INTO JAPANESE
上げられた空気は、どこにでも、私の古いおばあちゃん灰色髪私の木がそう覚えているを持っているノーマを払うよ
BACK INTO ENGLISH
Raised air, where my old grandmother grey hair my trees so remember that Norma has to pay.
INTO JAPANESE
私のおばあさんは私の木毛を灰色空気を発生ノーマは、支払うことを覚えて。
BACK INTO ENGLISH
My grandmother Excelsior I remember paying Norma raised a gray air.
INTO JAPANESE
エクセルシ オール ノーマを支払うことを思い出す私の祖母は、灰色の空気を発生します。
BACK INTO ENGLISH
Excelsior reminds me of Norma to pay my grandmother happens the gray air.
INTO JAPANESE
エクセルシ オールを思い出させるを支払うノーマの祖母起こる灰色の空気。
BACK INTO ENGLISH
To remind the Excelsior happen grandmother Norma pay gray air.
INTO JAPANESE
当館を思い出させるために起こるノーマの祖母は灰色の空気を支払います。
BACK INTO ENGLISH
Grandma Norma happens in order to remind the hotel pays the gray air.
INTO JAPANESE
おばあちゃんノーマは、灰色の空気を支払うホテルを思い出させるために発生します。
BACK INTO ENGLISH
Granny Norma to remind the hotel pay the gray air occurs.
INTO JAPANESE
ホテル有料灰色の空気を思い出させるためにおばあちゃんノルマが発生します。
BACK INTO ENGLISH
Granny Norma occurs to remind the hotel pay gray air.
INTO JAPANESE
おばあちゃんのノーマは、ホテル有料灰色空気を思い出させるために発生します。
BACK INTO ENGLISH
Granny Norma is to remind the hotel pay gray air occurs.
INTO JAPANESE
おばあちゃんのノーマはホテル有料灰色空気を思い出させるために発生します。
BACK INTO ENGLISH
Granny Norma is to remind the hotel pay gray air occurs.
That didn't even make that much sense in English.