YOU SAID:
I'm graduating soon. I thought i wouldn't even be alive by my 18th birthday. please be happy for me, this is the only joy i have left
INTO JAPANESE
もうすぐ卒業します。私は18歳の誕生日までに生きてさえいないと思っていました。私のために幸せにしてください、これは私が残した唯一の喜びです
BACK INTO ENGLISH
I'm going to graduate soon. I didn't even think I was alive by my 18th birthday. Be happy for me, this is the only pleasure I have left
INTO JAPANESE
もうすぐ卒業します。18歳の誕生日までに自分が生きているとは思ってもいませんでした。私のために幸せになれ、これが私が残した唯一の喜びです
BACK INTO ENGLISH
I'm going to graduate soon. I never thought I was alive by my 18th birthday. Be happy for me and this is the only joy I have left
INTO JAPANESE
もうすぐ卒業します。まさか18歳の誕生日までに自分が生きているとは思ってもみませんでした。私のために幸せになりなさい、そしてこれが私が残した唯一の喜びです
BACK INTO ENGLISH
I'm going to graduate soon. I never thought I was alive by my 18th birthday. Be happy for me, and this is the only joy I have left
INTO JAPANESE
もうすぐ卒業します。まさか18歳の誕生日までに自分が生きているとは思ってもみませんでした。私のために幸せになれ、これが私が残した唯一の喜びです
BACK INTO ENGLISH
I'm going to graduate soon. I never thought I was alive by my 18th birthday. Be happy for me and this is the only joy I have left
INTO JAPANESE
もうすぐ卒業します。まさか18歳の誕生日までに自分が生きているとは思ってもみませんでした。私のために幸せになりなさい、そしてこれが私が残した唯一の喜びです
BACK INTO ENGLISH
I'm going to graduate soon. I never thought I was alive by my 18th birthday. Be happy for me, and this is the only joy I have left
INTO JAPANESE
もうすぐ卒業します。まさか18歳の誕生日までに自分が生きているとは思ってもみませんでした。私のために幸せになれ、これが私が残した唯一の喜びです
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium