YOU SAID:
I'm gonna fight 'em all A seven nation army couldn't hold me back They're gonna rip it off Taking their time right behind my back And I'm talking to myself at night Because I can't forget Back and forth through my mind
INTO JAPANESE
私は 7 つの国家の軍隊がおけなかった私は戻って私の背中のすぐ後ろに、時間を割いてそれをリッピングしようとしているすべての ' 日を戦うつもりと来たり、私の心を忘れられないので夜自分自身に話しています
BACK INTO ENGLISH
All of a seven nation army couldn't hold me back I taking the time right behind my back, trying to rip it ' come fight day so unforgettable in my mind are talking to myself at night
INTO JAPANESE
すべての 7 つの国家の軍隊は私を抑えることができなかったそれをリッピングしようとして、私の背中の後ろに右に時間を割いて私 ' 来る戦いの日は心の中で忘れられない夜に自分自身に話しています。
BACK INTO ENGLISH
Taking the time to right behind my back, trying to rip all seven nation army couldn't hold me that I ' come fight day is talking to myself in my mind an unforgettable evening.
INTO JAPANESE
私の背中の後ろに右に時間を割いて、すべての 7 つの国家の軍隊をリッピングしようとすることができなかった私を保持、私は ' 来る戦いの日話している自分自身に心の中で忘れられない夜。
BACK INTO ENGLISH
You taking the time to right behind my back, trying to rip all of seven nation army couldn't hold me, I ' come fight day talking myself in my mind unforgettable night.
INTO JAPANESE
あなたは私の背中の後ろに右に時間を割いて、すべての 7 つの国家の軍隊をリッピングしようとことができなかった抱きしめて、私 ' 来て私の心の忘れられない夜で話して自分の日に戦います。
BACK INTO ENGLISH
You taking the time to right behind my back, and is trying to rip all of seven nation army couldn't hold the I ' fights in his day, talking on the night came, not forgotten in my mind.
INTO JAPANESE
私の背中の後ろに右に時間を割いていただき 7 のすべてをリッピングしようとしては、国家の軍隊は、私を保つことができなかった ' 戦い彼の日の夜に話して来ていない心の中で忘れられていた。
BACK INTO ENGLISH
Is taking the time right behind my back, trying to rip all of the 7 nation army couldn't keep me ' battle had been forgotten in my mind does not come talk on the night of his day.
INTO JAPANESE
7 国家軍のすべてをリッピングしようとして、私の背中の後ろに右の私を保つことができなかった時間がかかって ' 戦いで忘れていた私の心が来ない彼の日の夜の話。
BACK INTO ENGLISH
Japan could not keep me right behind my back, trying to rip all of the home army and time consuming ' story of the night he had forgotten battle in my mind does not come.
INTO JAPANESE
日本はすぐ後ろに私の背部家の軍隊のすべてをリッピングしようと時間のかかる私を維持できなかった ' 彼は心の中で戦いが来ていない忘れていた夜の物語。
BACK INTO ENGLISH
Time consuming trying to rip all the troops back home my right behind Japan and I could not keep ' he is a forgotten tale not coming battle in my mind.
INTO JAPANESE
私の真後ろの日本を故郷すべての軍隊をリッピングしようとして時間がかかると私は維持できなかった ' 彼は心の中で戦いを来ていない忘れられた物語。
BACK INTO ENGLISH
Japan directly behind me trying to rip all home army takes a long time and I could not keep ' he is a forgotten story didn't come to fight in my mind.
INTO JAPANESE
直接私の後ろに長い時間がかかりますすべて家の軍隊をリッピングしようとして、私は維持できなかった日本 ' 彼が忘れてしまった物語が心の中で戦うために来ていません。
BACK INTO ENGLISH
Trying to rip the armies of all directly behind me will take a long time and then I can keep Japan did not ' do not come to fight but he forgot the story in my mind.
INTO JAPANESE
長い時間がかかるだろう私の後ろに直接すべての軍隊をリッピングしようとして私を保つことが日本がなかった ' と戦うために来ていないが、彼は心の中でストーリーを忘れてしまった。
BACK INTO ENGLISH
It will take a long time trying to rip all the armies directly behind me and Japan never keep me, ' and did not come to fight, but he forgot the story in my mind.
INTO JAPANESE
私と日本の後ろに直接軍隊は決して私を維持すべてをリッピングしようと長い時間がかかる ' と戦うために、ために来たが、彼は心の中でストーリーを忘れてしまった。
BACK INTO ENGLISH
Takes a long time behind Japan with my direct army never me all keep trying to rip ' and came to fight, but he forgot the story in mind.
INTO JAPANESE
長い間日本の背後にある私の直接軍と決して私をリッピングしようとすると、すべての維持は ' と戦うために来たが、彼は心の話を忘れてしまった。
BACK INTO ENGLISH
And direct forces behind Japan for a long time I never tried to rip me and keeps all ' and came to fight, but he forgot to speak.
INTO JAPANESE
直接日本に強制的に長い時間私は私をだまし試したのすべてを保持し、' と戦うために来たが、彼は話すことを忘れた。
BACK INTO ENGLISH
Directly Japan force a long time me my trick tried holding everything, ' and came to fight, but he forgot to speak.
INTO JAPANESE
私のトリックは、すべてを保持しようと直接私に長い時間日本強制 ' と戦うために来たが、彼は話すことを忘れた。
BACK INTO ENGLISH
Trying to retain all my tricks, and directly to me long time Japan forced ' and came to fight, but he forgot to speak.
INTO JAPANESE
私のすべてのトリックを保持し、直接私は長い時間の強行しよう ' と戦うために来たが、彼は話すことを忘れた。
BACK INTO ENGLISH
Directly I was trying to force for a long time, and keep all of my tricks ' and came to fight, but he forgot to speak.
INTO JAPANESE
直接私は長い時間のための力し、私のトリックのすべてを維持しようとしたし、戦うために来たが、彼は話すことを忘れた。
BACK INTO ENGLISH
I direct power for a long time, and then came to fight, and trying to keep all of my tricks, but he forgot to speak.
INTO JAPANESE
長時間、電源を直接なり、戦い、およびすべての私のトリックを維持しようとするが、彼は話すことを忘れた。
BACK INTO ENGLISH
And direct power for a long time, fighting, and trying to keep all of my tricks, but he forgot to tell.
INTO JAPANESE
長い間、私のトリックのすべてを維持しようと戦い、直接力ですが彼に言うを忘れた。
BACK INTO ENGLISH
Says in his fight for a long time, trying to keep all of my tricks, direct force is forgotten.
INTO JAPANESE
長い時間のための彼の戦いで言う私のトリックのすべてを維持しようとすると、直接力を忘れます。
BACK INTO ENGLISH
Forget the direct power and trying to keep everything I say in the fight for a long time his trick.
INTO JAPANESE
直接電源と私は長い間彼のトリックの戦いで言うすべてを維持しようとして忘れてください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium