YOU SAID:
I'm going under and this time I fear there's no one to save me
INTO JAPANESE
私は下に行くだろうし、今回は私を救う人がいないことを恐れている
BACK INTO ENGLISH
I will go down and this time I am afraid that no one will save me
INTO JAPANESE
私は降りて行きますが、今回は誰も私を救ってくれないのではないかと心配しています
BACK INTO ENGLISH
I get off, but this time I'm worried that no one will save me
INTO JAPANESE
降りますが、今回は誰も私を救ってくれないのではないかと心配しています
BACK INTO ENGLISH
Get off, but I'm worried that this time no one will save me
INTO JAPANESE
降りろ、でも今度は誰も私を救ってくれない
BACK INTO ENGLISH
Get off, but no one will save me this time
INTO JAPANESE
下車するが、今回は誰も助けてくれない
BACK INTO ENGLISH
Get off, but no one helps this time
INTO JAPANESE
下車しますが、今回は誰も助けません
BACK INTO ENGLISH
Get off but no one helps this time
INTO JAPANESE
下車するが、今回は誰も助けてくれない
BACK INTO ENGLISH
Get off, but no one helps this time
INTO JAPANESE
下車しますが、今回は誰も助けません
BACK INTO ENGLISH
Get off but no one helps this time
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium