YOU SAID:
I'm going to see if I can get Matthew to help me later, has anything shipped yet?
INTO JAPANESE
私は後で私を助けるためにマシューを得ることができるかどうかを確認するつもりです、まだ何かが出荷されていますか?
BACK INTO ENGLISH
I'm going to see if I can get Matthew to help me later, is there still something shipped?
INTO JAPANESE
私は後でマシューに助けてもらうことができれば、まだ何か出荷されているかどうかを確認するつもりです。
BACK INTO ENGLISH
I'm going to check if something is still shipped if I can get Matthew help me later.
INTO JAPANESE
私は後でマシューに助けてもらうことができれば、何かがまだ出荷されているかどうかを確認するつもりです。
BACK INTO ENGLISH
I'm going to see if something has been shipped yet if I can get Matthew's help later.
INTO JAPANESE
後でマシューの助けを得ることができれば、まだ何かが出荷されているかどうかを確認するつもりです。
BACK INTO ENGLISH
If you can get Matthew's help later, you're still going to see if something has shipped.
INTO JAPANESE
後でマシューの助けを得ることができれば、何かが出荷されたかどうかを確認するつもりです。
BACK INTO ENGLISH
If you can get Matthew's help later, you're going to see if something has shipped.
INTO JAPANESE
後でマシューの助けを得ることができれば、何かが出荷されたかどうかを確認します。
BACK INTO ENGLISH
If you can get Matthew's help later, check to see if something has shipped.
INTO JAPANESE
後でマシューの助けを得ることができれば、何かが出荷されたかどうかを確認してください。
BACK INTO ENGLISH
If you can get Matthew's help later, check to see if anything has shipped.
INTO JAPANESE
後でマシューの助けを得ることができれば、何かが出荷されているかどうかを確認してください。
BACK INTO ENGLISH
If you can get Matthew's help later, check if something has shipped.
INTO JAPANESE
後でマシューの助けを得ることができれば、何かが出荷されたかどうかを確認してください。
BACK INTO ENGLISH
If you can get Matthew's help later, check to see if anything has shipped.
INTO JAPANESE
後でマシューの助けを得ることができれば、何かが出荷されているかどうかを確認してください。
BACK INTO ENGLISH
If you can get Matthew's help later, check if something has shipped.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium