Translated Labs

YOU SAID:

I'm going to put this sentance through the translator back and forth a few times.

INTO JAPANESE

私は、前後に数回翻訳者を通してこの文を置くつもりです。

BACK INTO ENGLISH

I intend to put this statement through the translator a couple of times back and forth.

INTO JAPANESE

前後数回翻訳経由でこのステートメントを置くつもりです。

BACK INTO ENGLISH

I intend to put this statement via back and forth a few times.

INTO JAPANESE

前後に数回の経由でこのステートメントを配置するつもりです。

BACK INTO ENGLISH

I am going back and forth on this statement several times over.

INTO JAPANESE

つもり前後この明細書に数回です。

BACK INTO ENGLISH

Going back and forth on this statement is a couple of times.

INTO JAPANESE

時代のカップルは、このステートメントで行ったり来たり。

BACK INTO ENGLISH

A couple of times, back and forth in this statement.

INTO JAPANESE

このステートメントで、前後の時間のカップル。

BACK INTO ENGLISH

This statement in a couple of hours back and forth.

INTO JAPANESE

この声明が幾つかの時間前後に。

BACK INTO ENGLISH

This statement a couple of hours back and forth.

INTO JAPANESE

この談話時間前後のカップル。

BACK INTO ENGLISH

A couple of speaking time back and forth.

INTO JAPANESE

話す時間前後のカップル。

BACK INTO ENGLISH

A couple of hours before and after the talk.

INTO JAPANESE

数時間、話の前後に。

BACK INTO ENGLISH

A few hours before the story.

INTO JAPANESE

話の前に、いくつかの時間。

BACK INTO ENGLISH

Before the story in some time.

INTO JAPANESE

前に、いくつかの時間の話。

BACK INTO ENGLISH

Ago the story for some time;

INTO JAPANESE

前いくつかの時間のための物語

BACK INTO ENGLISH

Before the story for some time

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
16Feb10
1
votes
16Feb10
1
votes