YOU SAID:
i’m going to get the kids to school tomorrow morning at nine a bit late and i’m going home to get the boys ready and then go back to work on the day before i have school and i don’t have a lot of work so i don’t have to do that but if anyone wants me i can come to school early to get my nails done
INTO JAPANESE
明日の朝9時に子供たちを学校に送り出す予定。少し遅れるけど、家に帰って息子たちを準備させてから、学校がある前日に仕事に戻る予定。仕事があまりないので、そうする必要はないけど、もし誰か私を頼めるなら、ネイルをするために早く学校に来るよ。
BACK INTO ENGLISH
I'm dropping the kids off at school tomorrow morning at 9am. I'll be a little late, but I'll get home and get the boys ready, then go back to work the day before school starts. I don't have much work so I don't have to, but if anyone could ask me, I'd come in early to get my nails done.
INTO JAPANESE
明日の朝9時に子供たちを学校に送ります。少し遅れますが、家に帰って子供たちの準備をさせてから、学校が始まる前日に仕事に戻ります。仕事があまりないのでそうする必要はありませんが、誰かに頼まれたら、早めに来てネイルをしてもらいます。
BACK INTO ENGLISH
I'm dropping the kids off at school tomorrow morning at 9am. I'll be a little late but I'll go home and get the kids ready and then go back to work the day before school starts. I don't have to do this because I don't have much work, but if someone asks me, I'll come in early and get my nails done.
INTO JAPANESE
明日の朝9時に子供たちを学校に送ります。少し遅れますが、家に帰って子供たちの準備をさせてから、学校が始まる前日に仕事に戻ります。仕事があまりないのでそうする必要はありませんが、誰かに頼まれたら早めに来てネイルをしてもらいます。
BACK INTO ENGLISH
I'm dropping the kids off at school tomorrow morning at 9am. I'll be a little late but I'll go home and get the kids ready and then go back to work the day before school starts. I don't have to because I don't have much work, but I'll come in early and get my nails done if someone asks me.
INTO JAPANESE
明日の朝9時に子供たちを学校に送ります。少し遅れますが、家に帰って子供たちの準備をさせてから、学校が始まる前日に仕事に戻ります。仕事があまりないのでそうする必要はありませんが、誰かに頼まれたら早めに来てネイルをしてもらいます。
BACK INTO ENGLISH
I'm dropping the kids off at school tomorrow morning at 9am. I'll be a little late but I'll go home and get the kids ready and then go back to work the day before school starts. I don't have to because I don't have much work, but I'll come in early and get my nails done if someone asks me to.
INTO JAPANESE
明日の朝9時に子供たちを学校に送ります。少し遅れますが、家に帰って子供たちの準備をさせてから、学校が始まる前日に仕事に戻ります。仕事があまりないのでそうする必要はありませんが、誰かに頼まれたら早めに来てネイルをしてもらいます。
BACK INTO ENGLISH
I'm dropping the kids off at school tomorrow morning at 9am. I'll be a little late but I'll go home and get the kids ready and then go back to work the day before school starts. I don't have to because I don't have much work, but I'll come in early and get my nails done if someone asks me to.
That didn't even make that much sense in English.