YOU SAID:
I'm going to fail my exams because I hate my teachers
INTO JAPANESE
私は先生が嫌いなので試験に失敗するつもりです
BACK INTO ENGLISH
I don't like my teacher, so I'm going to fail the exam.
INTO JAPANESE
私は先生が嫌いなので、試験に落ちるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
I hate teachers, so I will fail the exam.
INTO JAPANESE
私は教師が嫌いなので、試験に落ちるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I don't like teachers, so I'll fail the exam.
INTO JAPANESE
私は先生が好きではないので、試験に落ちるよ。
BACK INTO ENGLISH
I don't like my teacher, so I'll fail the exam.
INTO JAPANESE
私は先生が嫌いなので、試験に落ちるよ。
BACK INTO ENGLISH
I don't like my teacher, so I'm going to fail the exam.
INTO JAPANESE
私は先生が嫌いなので、試験に落ちるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
I hate teachers, so I will fail the exam.
INTO JAPANESE
私は教師が嫌いなので、試験に落ちるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I don't like teachers, so I'll fail the exam.
INTO JAPANESE
私は先生が好きではないので、試験に落ちるよ。
BACK INTO ENGLISH
I don't like my teacher, so I'll fail the exam.
INTO JAPANESE
私は先生が嫌いなので、試験に落ちるよ。
BACK INTO ENGLISH
I don't like my teacher, so I'm going to fail the exam.
INTO JAPANESE
私は先生が嫌いなので、試験に落ちるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
I hate teachers, so I will fail the exam.
INTO JAPANESE
私は教師が嫌いなので、試験に落ちるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I don't like teachers, so I'll fail the exam.
INTO JAPANESE
私は先生が好きではないので、試験に落ちるよ。
BACK INTO ENGLISH
I don't like my teacher, so I'll fail the exam.
INTO JAPANESE
私は先生が嫌いなので、試験に落ちるよ。
BACK INTO ENGLISH
I don't like my teacher, so I'm going to fail the exam.
INTO JAPANESE
私は先生が嫌いなので、試験に落ちるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
I hate teachers, so I will fail the exam.
INTO JAPANESE
私は教師が嫌いなので、試験に落ちるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I don't like teachers, so I'll fail the exam.
INTO JAPANESE
私は先生が好きではないので、試験に落ちるよ。
BACK INTO ENGLISH
I don't like my teacher, so I'll fail the exam.
INTO JAPANESE
私は先生が嫌いなので、試験に落ちるよ。
BACK INTO ENGLISH
I don't like my teacher, so I'm going to fail the exam.
INTO JAPANESE
私は先生が嫌いなので、試験に落ちるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
I hate teachers, so I will fail the exam.
INTO JAPANESE
私は教師が嫌いなので、試験に落ちるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I don't like teachers, so I'll fail the exam.
INTO JAPANESE
私は先生が好きではないので、試験に落ちるよ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium