YOU SAID:
I'm going on the same day but it's still going on my way home alone and now it's not like I have no life
INTO JAPANESE
同じ日に行くが、それはまだ起こってない生活をしているようにないだけで、今だと家に帰る途中
BACK INTO ENGLISH
To go on the same day, it has the life it hasn't happened on my way home now and not only
INTO JAPANESE
同じ日に行く、それはそれは途中で起きていない生活ホーム今とだけではなく
BACK INTO ENGLISH
And it's not happening in the way living home now to go on the same day, just not
INTO JAPANESE
それは今ちょうど同じ日に行くに暮らす方法で起きていないと
BACK INTO ENGLISH
It is now exactly the same day and hasn't happened on the way to going live
INTO JAPANESE
それが今まさに同じ日とライブ行く途中起きていません。
BACK INTO ENGLISH
Not happening the way it is now exactly the same day and live.
INTO JAPANESE
それが今まさに同じ日とライブ方法は起きていません。
BACK INTO ENGLISH
It is now exactly the same, and how to live is not happening.
INTO JAPANESE
それは今まさに同じとの暮らし方は起きていません。
BACK INTO ENGLISH
It is now exactly the same as the living is not happening.
INTO JAPANESE
まさに今同じ生活は起きていないようです。
BACK INTO ENGLISH
Exactly what is not happening is the same life.
INTO JAPANESE
同じ人生は、まさには起きていません。
BACK INTO ENGLISH
As life is not exactly what is happening.
INTO JAPANESE
人生は正確には何が起きています。
BACK INTO ENGLISH
Life is exactly what is happening.
INTO JAPANESE
人生はまさに何が起きているかです。
BACK INTO ENGLISH
Life is exactly what is happening.
That didn't even make that much sense in English.