YOU SAID:
"I'm feeling a little sad today, Vanessa" said Jeremy. "Don't be" said Vanessa
INTO JAPANESE
ジェレミーは言った「私は少し悲しい今日、ヴァネッサ感じ」。「あってはいけない」ヴァネッサは言った
BACK INTO ENGLISH
Jeremy said "I am a little sad today, Vanessa feel". Vanessa said "shouldn't"
INTO JAPANESE
ジェレミーは、「私は少し悲しい今日、ヴァネッサを感じる」と述べた。ヴァネッサは言った「べきではない」
BACK INTO ENGLISH
Jeremy, "I am a little sad today feel Vanessa" and said. Vanessa has said "should not"
INTO JAPANESE
ジェレミーは、「私は少し悲しい今日感じるヴァネッサ」と述べた。ヴァネッサ「べきではない」と述べている
BACK INTO ENGLISH
Jeremy said, "I'm a little sad today feel Vanessa". Vanessa "should not" and said
INTO JAPANESE
ジェレミーは、「私は少し悲しい今日はヴァネッサを感じる」と述べた。ヴァネッサ「べきではない」と言った
BACK INTO ENGLISH
Jeremy is "I am a little sad I feel Vanessa today" and said. Vanessa "should not" and said
INTO JAPANESE
ジェレミーは「私は少し悲しい今日ヴァネッサを感じる」と述べた。ヴァネッサ「べきではない」と言った
BACK INTO ENGLISH
Jeremy "makes me a little sad today feel Vanessa" and said. Vanessa "should not" and said
INTO JAPANESE
ジェレミーは「、私は少し悲しい今日感じるヴァネッサ」と言った。ヴァネッサ「べきではない」と言った
BACK INTO ENGLISH
Jeremy ", I'm a little sad today feel Vanessa" and said. Vanessa "should not" and said
INTO JAPANESE
ジェレミー「、私は少し悲しい今日感じるヴァネッサ」と述べた。ヴァネッサ「べきではない」と言った
BACK INTO ENGLISH
Jeremy ", I'm a little sad today feel Vanessa" and said. Vanessa "should not" and said
That didn't even make that much sense in English.