YOU SAID:
I'm exhausted and will hate myself in the morning, but thats in the future and equilibrium is now.
INTO JAPANESE
私は疲れ果てており、午前中は嫌いになりますが、将来的にはそれが均衡となります。
BACK INTO ENGLISH
I am exhausted and dislike in the morning, but in the future it will be in equilibrium.
INTO JAPANESE
私は疲れ果てて朝は嫌いですが、将来的には均衡するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I am tired and dislike mornings, but in the future they will be balanced.
INTO JAPANESE
私は疲れていて朝が嫌いですが、将来的にはバランスがとれます。
BACK INTO ENGLISH
I am tired and dislike morning, but I can balance it in the future.
INTO JAPANESE
私は疲れていて朝が嫌いですが、将来はバランスが取れます。
BACK INTO ENGLISH
I am tired and do not like the morning, but I can balance in the future.
INTO JAPANESE
私は疲れていて朝が好きではありませんが、将来的にはバランスが取れます。
BACK INTO ENGLISH
I am tired and I do not like the morning, but I can balance it in the future.
INTO JAPANESE
私は疲れていて、朝は好きではありませんが、将来はバランスをとることができます。
BACK INTO ENGLISH
I am tired and do not like the morning, but I can balance in the future.
INTO JAPANESE
私は疲れていて朝が好きではありませんが、将来的にはバランスが取れます。
BACK INTO ENGLISH
I am tired and I do not like the morning, but I can balance it in the future.
INTO JAPANESE
私は疲れていて、朝は好きではありませんが、将来はバランスをとることができます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium