YOU SAID:
I'm burning through the sky. 200 degrees that's why they call me Mr Fahrenheit. I'm traveling at the speed of light. I wanna make a supersonic man out of you.
INTO JAPANESE
私は空を燃やしている。 200度だからこそ、彼らは私を華氏と呼んでいます。私は光の速度で旅行しています。私はあなたから超音速の人を作りたいです。
BACK INTO ENGLISH
I am burning the sky. Because they are 200 degrees, they call me me Fahrenheit. I am traveling at the speed of light. I want to make a supersonic person from you.
INTO JAPANESE
私は空を燃やしている。彼らは200度なので、彼らは私を華氏と呼びます。私は光速で旅行しています。私はあなたから超音速の人を作りたいです。
BACK INTO ENGLISH
I am burning the sky. They call me Fahrenheit because they are 200 degrees. I am traveling at the speed of light. I want to make a supersonic person from you.
INTO JAPANESE
私は空を燃やしている。彼らは200度なので、彼らは私に華氏と呼んでいます。私は光速で旅行しています。私はあなたから超音速の人を作りたいです。
BACK INTO ENGLISH
I am burning the sky. They are 200 degrees so they call me Fahrenheit. I am traveling at the speed of light. I want to make a supersonic person from you.
INTO JAPANESE
私は空を燃やしている。彼らは200度なので、彼らは私を華氏と呼びます。私は光速で旅行しています。私はあなたから超音速の人を作りたいです。
BACK INTO ENGLISH
I am burning the sky. They call me Fahrenheit because they are 200 degrees. I am traveling at the speed of light. I want to make a supersonic person from you.
INTO JAPANESE
私は空を燃やしている。彼らは200度なので、彼らは私に華氏と呼んでいます。私は光速で旅行しています。私はあなたから超音速の人を作りたいです。
BACK INTO ENGLISH
I am burning the sky. They are 200 degrees so they call me Fahrenheit. I am traveling at the speed of light. I want to make a supersonic person from you.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium