YOU SAID:
i'm better off not listening, I've got my owsong title and artistn song to sing! Flying like a bee, black and yellow energy. Only me on my team, naturally! I see a dreamer over there by the water!
INTO JAPANESE
聞かないほうがいいよ、私には自分の曲名とアーティスト名を歌わなきゃいけないんだ!蜂のように飛ぶ、黒と黄色のエネルギー。当然、私のチームには私だけ!水辺の向こうに夢想家がいるのが見えるよ!
BACK INTO ENGLISH
Don't ask, I have to sing my own song and artist name! Flying like a bee, black and yellow energy. Of course, I'm the only one on my team! I see the dreamer across the water!
INTO JAPANESE
聞かないで、自分の曲とアーティスト名を歌わないといけないの!蜂のように飛ぶ、黒と黄色のエネルギー。もちろん、チームには私しかいません!水の向こうに夢想家が見えます!
BACK INTO ENGLISH
Don't ask, I have to sing my song and artist name! Flying like a bee, black and yellow energy. Of course, I'm the only one on the team! I see the dreamer across the water!
INTO JAPANESE
聞かないで、自分の曲とアーティスト名を歌わなきゃ!蜂のように飛んでいる、黒と黄色のエネルギー。もちろん、チームにいるのは私だけ!水の向こうに夢想家が見える!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium