YOU SAID:
I'm at work right now and I should not be doing this but I don't really care
INTO JAPANESE
私は今仕事中です。これをするべきではありませんが、気にしません
BACK INTO ENGLISH
I am working now. You shouldn't do this, but don't mind
INTO JAPANESE
いま働いています。あなたはこれをすべきではありませんが、気にしません
BACK INTO ENGLISH
I'm working now. You should not do this, but don't mind
INTO JAPANESE
私は今働いています。あなたはこれをすべきではありませんが、気にしないでください
BACK INTO ENGLISH
I am working now. You should not do this, but don't mind
INTO JAPANESE
いま働いています。あなたはこれをすべきではありませんが、気にしないでください
BACK INTO ENGLISH
I'm working now. You should not do this, but don't mind
INTO JAPANESE
私は今働いています。あなたはこれをすべきではありませんが、気にしないでください
BACK INTO ENGLISH
I am working now. You should not do this, but don't mind
INTO JAPANESE
いま働いています。あなたはこれをすべきではありませんが、気にしないでください
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium