YOU SAID:
I'm as serious as cancer, because rhythm is a dancer
INTO JAPANESE
ガンみたいに真剣だよ リズムはダンサーだから
BACK INTO ENGLISH
I'm as serious as a gun, because my rhythm is a dancer.
INTO JAPANESE
私のリズムはダンサーなので、銃のように真剣です。
BACK INTO ENGLISH
My rhythm is as serious as a gun because I'm a dancer.
INTO JAPANESE
私はダンサーなので、リズムは銃のように真剣です。
BACK INTO ENGLISH
I'm a dancer, so I take rhythm as seriously as a gun.
INTO JAPANESE
私はダンサーなので、リズムを銃と同じくらい真剣に考えています。
BACK INTO ENGLISH
I'm a dancer, so I take rhythm as seriously as I take guns.
INTO JAPANESE
私はダンサーなので、銃を扱うのと同じくらいリズムを真剣に考えています。
BACK INTO ENGLISH
I'm a dancer, so I take rhythm as seriously as I take guns.
That didn't even make that much sense in English.