YOU SAID:
I'm a walking in the rain. Tears are falling but I feel no pain
INTO JAPANESE
私は雨の中を歩きます。涙が落ちているが、痛みは感じない
BACK INTO ENGLISH
I walk out in the rain. Tears are falling down, but feel no pain
INTO JAPANESE
私は雨の中歩きます。涙が落ちていますが、痛みを感じない
BACK INTO ENGLISH
I walk in the rain. Tears are falling down, but I felt no pain
INTO JAPANESE
私は雨の中を歩きます。涙が落ちていますが、痛みは感じなかった
BACK INTO ENGLISH
I walk out in the rain. Tears are falling down, but I did not feel pain
INTO JAPANESE
私は雨の中歩きます。涙が落ちていますが、私は痛みを感じませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I walk in the rain. Tears are falling down, but I do not feel pain.
INTO JAPANESE
私は雨の中を歩きます。涙が落ちていますが、私は痛みを感じていません。
BACK INTO ENGLISH
I walk out in the rain. Tears are falling down, but I do not feel pain.
INTO JAPANESE
私は雨の中歩きます。涙が落ちていますが、私は痛みを感じていません。
BACK INTO ENGLISH
I walk in the rain. Tears are falling down, but I do not feel pain.
INTO JAPANESE
私は雨の中を歩きます。涙が落ちていますが、私は痛みを感じていません。
BACK INTO ENGLISH
I walk out in the rain. Tears are falling down, but I do not feel pain.
INTO JAPANESE
私は雨の中歩きます。涙が落ちていますが、私は痛みを感じていません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium