YOU SAID:
I'm a sarcastic bridge with no atonal chords.
INTO JAPANESE
私はない無調の和音と皮肉な橋です。
BACK INTO ENGLISH
I am not atonal chords and the bridge is ironic.
INTO JAPANESE
無調の和音ではないし、橋は皮肉なことです。
BACK INTO ENGLISH
Is not atonal chords and the bridge is ironic.
INTO JAPANESE
無調の和音ではなく、橋は皮肉なことです。
BACK INTO ENGLISH
Atonal chords, not the bridge is ironic.
INTO JAPANESE
無調の和音は、ない橋は皮肉なことです。
BACK INTO ENGLISH
Atonal chords bridge is ironic.
INTO JAPANESE
無調和音ブリッジは皮肉なことです。
BACK INTO ENGLISH
It is ironic that 無調和 sound bridge.
INTO JAPANESE
その無調和サウンド ブリッジが皮肉だね。
BACK INTO ENGLISH
It's ironic that 無調和 sound bridge.
INTO JAPANESE
その無調和サウンド ブリッジが皮肉だね。
BACK INTO ENGLISH
It's ironic that 無調和 sound bridge.
This is a real translation party!