YOU SAID:
I'm a puppet on a string Tracy island, time-traveling diamond Could a shaped heartaches Come to find ya fall in some velvet morning Years too late She's a silver lining lone ranger riding Through an open space In my mind when she's not right there beside me I go crazy 'cause here isn't where I wanna be And satisfaction feels like a distant memory And I can't help myself All I wanna hear her say is are you mine? Are you mine? Are you mine? Are you mine? I guess what I'm trying to say is I need the deep end Keep imagining meeting, wished away entire lifetimes Unfair we're not somewhere misbehaving for days Great escape lost track of time and space She's a silver lining climbing on my desire
INTO JAPANESE
彼女はすぐそこにないときに私は、文字列トレーシー島の操り人形だけど、時間走行ダイヤモンド形状の心痛屋が遅すぎる彼女は私の心の中で、オープンスペースを駆け抜けローン・レンジャーの内側を覆う銀だいくつかのベルベットの朝の年に落ちる見つけるために来ることができました私のそばに私はここに狂った「原因を行く私はなりたいと満足度は、遠い記憶のAのように感じているところではありません
BACK INTO ENGLISH
She me when it is not there immediately, but it is a puppet of the string Tracy Island, her heartache shop of time traveling diamond shape is too slow in my mind, to cover the inside of the Lone Ranger ran through the open space find fall in some of the velvet of the morning of the year's silver
INTO JAPANESE
彼女は私、それはすぐそこにありませんが、それは、文字列トレイシー島の人形で、時間旅行菱形の彼女の心痛店は、ローン・レンジャーの内部をカバーするために、私の心の中では遅すぎるのオープンスペースの検索の秋を駆け抜けました今年の銀の朝のベルベットの一部で
That didn't even make that much sense in English.