YOU SAID:
"I'm a pot for planting. Yet I'm also a plant. HAS YOUR MIND EXPLODED YET?"
INTO JAPANESE
「私は植わることための鍋。まだ私も植物です。あなたの心が高まってまだですか?」
BACK INTO ENGLISH
"I was planting because of pot. Yet I also is a plant. Is your heart still is? "
INTO JAPANESE
"ポットのため植えていました。まだ、私も植物であります。あなたの心は、まだですか。"
BACK INTO ENGLISH
"I planted it because of the pot, I am also a plant, I still have your heart."
INTO JAPANESE
"私は鍋のために植えました、私は植物です、私はまだあなたの心を持っています。"
BACK INTO ENGLISH
"I planted it for the saucepan, I am a plant, I still have your heart."
INTO JAPANESE
"私は鍋のために植えました、私は植物です、私はまだあなたの心を持っています。"
BACK INTO ENGLISH
"I planted it for the saucepan, I am a plant, I still have your heart."
That's deep, man.