YOU SAID:
I'm a big diaper wearing boy.
INTO JAPANESE
私は少年を着て、大きなおむつです。
BACK INTO ENGLISH
I wearing a boy, it is a big diapers.
INTO JAPANESE
私は少年を着て、それは大きなおむつです。
BACK INTO ENGLISH
I wear a boy, it is a big diapers.
INTO JAPANESE
私はそれは大きなおむつである、男の子を着用してください。
BACK INTO ENGLISH
I think it is a big diaper, please wear a boy.
INTO JAPANESE
私はそれは大きなおむつだと思い、少年を着用してください。
BACK INTO ENGLISH
I think it's a big diapers, please wear a boy.
INTO JAPANESE
私はそれは大きなオムツだと思う、少年を着用してください。
BACK INTO ENGLISH
I think it's a big diaper, please wear a boy.
INTO JAPANESE
私はそれは大きなおむつだと思う、少年を着用してください。
BACK INTO ENGLISH
I think it's a big diapers, please wear a boy.
INTO JAPANESE
私はそれは大きなオムツだと思う、少年を着用してください。
BACK INTO ENGLISH
I think it's a big diaper, please wear a boy.
INTO JAPANESE
私はそれは大きなおむつだと思う、少年を着用してください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium