YOU SAID:
“I love you without knowing how, or when, or from where. I love you simply, without problems or pride: I love you in this way because I do not know any other way of loving but this, in which there is no I or you, so intimate that your hand upon my chest is my hand, so intimate that when I fall asleep your eyes close.”
INTO JAPANESE
「どうやって、いつ、どこから来たのかわからず、私はあなたを愛しています。問題や誇りなしに、あなたを単純に愛しています。他のどのような愛情も知らないので、私はこのようにあなたを愛しています。私が眠っているときは、目を閉じてください。
BACK INTO ENGLISH
"And I love you without knowing how, when and where they came from. No problems or pride, your love simply. I love you like this so don't know how to love others. Please close the eyes when I was sleeping.
INTO JAPANESE
「そして、彼らがどのように、いつ、どこから来たのかわからず、あなたを愛しています。問題もプライドも、あなたの愛もありません。
BACK INTO ENGLISH
"And I do not know how, when and where they came from, I love you, neither problem nor pride nor your love.
INTO JAPANESE
「そして、彼らがどのように、いつ、どこから来たのか、私はあなたを愛しています。
BACK INTO ENGLISH
"And I love you how, when and where they came from.
INTO JAPANESE
「そして彼らがどのように、いつ、そしてどこから来たのか、あなたを愛しています。
BACK INTO ENGLISH
"And I love you how, when and where they came from.
You love that! Don't you?