YOU SAID:
I love you the more in that I believe you had liked me for my own sake and for nothing else.
INTO JAPANESE
私はあなたが私を自分のために、他の何のためにも好かなかったと信じている点で、あなたをもっと愛しています。
BACK INTO ENGLISH
I love you more in that you believe that I did not like me for myself and for anything else.
INTO JAPANESE
私は自分自身のために、そして何かのために私が好きではないとあなたが信じている点で、あなたをもっと愛しています。
BACK INTO ENGLISH
I love you more in terms of what you believe I do not like for myself and for something.
INTO JAPANESE
私はあなたが自分自身と何かのために好きではないと信じている点で、あなたをもっと愛しています。
BACK INTO ENGLISH
I love you more, because I believe you do not like myself and something.
INTO JAPANESE
私はあなたが自分と何か好きではないと信じているので、私はあなたをもっと愛しています。
BACK INTO ENGLISH
I believe that you do not like something with myself, so I love you more.
INTO JAPANESE
私は自分で何かが好きではないと信じているので、もっと愛しています。
BACK INTO ENGLISH
I believe that I do not like something myself, so I love you more.
INTO JAPANESE
私は自分で何かが好きではないと信じているので、もっと愛しています。
BACK INTO ENGLISH
I believe that I do not like something myself, so I love you more.
That didn't even make that much sense in English.