YOU SAID:
I love you so much but I’m afraid to admit it because I think you don’t feel the same way.
INTO JAPANESE
私はあなたが大好きですが、私は同じ方法を感じることはありませんと思うので、それを認めることを恐れて。
BACK INTO ENGLISH
Afraid to admit it because I think not I love you, but I feel the same way.
INTO JAPANESE
愛しています、しかし、同じように感じて、私はないと思うので、それを認めることを恐れて。
BACK INTO ENGLISH
Afraid to admit it because I think, I'm not feeling the love, but the same as.
INTO JAPANESE
私が考えるので、それを認めることを恐れて私は同じで、愛を感じていないよ。
BACK INTO ENGLISH
I just afraid to admit it because I think, I'm not feeling the love.
INTO JAPANESE
私はちょうど私が考えるのでそれを認めることを恐れて私は愛を感じていないよ。
BACK INTO ENGLISH
Afraid to admit it because I think I just, I don't feel the love.
INTO JAPANESE
私はちょうどだと思うので、それを認めることを恐れて、私は愛を感じることはありません。
BACK INTO ENGLISH
I just said don't be afraid to admit it because I think, I feel love.
INTO JAPANESE
私だって、それを認めることを恐れてはいけないがちょうど言った感じが大好き。
BACK INTO ENGLISH
But don't be afraid to admit that I'm just like love.
INTO JAPANESE
しかし、愛と同じように私を認めることを恐れてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
However, don't be afraid to admit I love to do the same.
INTO JAPANESE
しかし、同じように愛して認めることを恐れてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
However, don't be afraid to admit that just like love.
INTO JAPANESE
しかし、愛と同じように認めることを恐れてはいけないです。
BACK INTO ENGLISH
However, don't be afraid to acknowledge and love to do the same.
INTO JAPANESE
しかし、認識し、同じように愛を恐れてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
However, recognize, don't be afraid to love like.
INTO JAPANESE
しかし、認識のような愛を恐れてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
However, don't be afraid to love, such as recognition.
INTO JAPANESE
しかし、愛、認識などを恐れてはいけないです。
BACK INTO ENGLISH
However, don't be afraid of love and recognition.
INTO JAPANESE
しかし、愛と認識の恐れてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
However, don't be afraid of love and recognition.
You've done this before, haven't you.