Translated Labs

YOU SAID:

i love the person reading this sentence but i don't really care and most people don't either but what have happen? it it it had had had police buffalo or or had had had buffalo?

INTO JAPANESE

私はこの文を読んでいる人が大好きですが、私はあまり気にしませんし、ほとんどの人も気にしませんが、何が起こったのですか?それは警察の水牛を飼っていたのですか、それとも水牛を飼っていたのですか?

BACK INTO ENGLISH

I love people reading this sentence but I don't really care and neither do most people but what happened? Or did you keep water buffaloes?

INTO JAPANESE

私はこの文を読んでいる人が大好きですが、私はあまり気にしませんし、ほとんどの人も気にしませんが、何が起こったのですか?それとも水牛を飼っていたのですか?

BACK INTO ENGLISH

I love people reading this sentence, but I don't really care and neither do most people, but what happened? Or did you have buffaloes?

INTO JAPANESE

私はこの文を読んでいる人が大好きですが、私はあまり気にしませんし、ほとんどの人も気にしませんが、何が起こったのですか?それともバッファローを飼っていましたか?

BACK INTO ENGLISH

I love people reading this sentence, but I don't really care and neither do most of you, but what happened? Or did you have a buffalo?

INTO JAPANESE

私はこの文を読んでいる人が大好きですが、私はあまり気にしませんし、あなたのほとんども気にしませんが、何が起こったのですか?それとも水牛を飼っていましたか?

BACK INTO ENGLISH

I love whoever is reading this sentence, but I don't really care and neither do most of you, but what happened? Or did you have buffaloes?

INTO JAPANESE

この文を読んでいる人は誰でも好きですが、私は気にしませんし、あなたのほとんども気にしませんが、何が起こったのですか?それともバッファローを飼っていましたか?

BACK INTO ENGLISH

Like whoever is reading this sentence, I don't care and neither do most of you, but what happened? Or did you have a buffalo?

INTO JAPANESE

この文を読んでいる人のように、私は気にしませんし、あなたのほとんども気にしませんが、何が起こったのですか?それとも水牛を飼っていましたか?

BACK INTO ENGLISH

Like anyone reading this, I don't care, and neither do most of you, but what happened? Or did you have water buffaloes?

INTO JAPANESE

これを読んでいる人のように、私は気にしませんし、あなたのほとんども気にしませんが、何が起こったのですか?それとも水牛を飼っていましたか?

BACK INTO ENGLISH

Like anyone reading this, I don't care, and neither do most of you, but what happened? Or did you have water buffaloes?

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
16Nov09
1
votes
16Nov09
1
votes
17Nov09
2
votes
16Nov09
1
votes
16Nov09
1
votes