YOU SAID:
I love the dead before they rise. No farewells, no goodbyes. I never even knew your rotting face. While friends and lovers mourn your silly grave, I have other uses for you, darling.
INTO JAPANESE
私は彼らがよみがえる前に死者を愛しています。 別れも別れもありません。 私はあなたの腐った顔を知らなかった。 友人や恋人たちがあなたの愚かな墓を嘆く間、私はあなたに他の用途があります、最愛の人。
BACK INTO ENGLISH
I love the dead before they rise again. There is no goodbye, no farewell. I didn't know your rotten face. While friends and lovers mourn your foolish grave, I have other uses for you, darling.
INTO JAPANESE
私は彼らが再びよみがえる前に死者を愛しています。さよならも別れもありません。私はあなたの腐った顔を知らなかった。友人や恋人たちがあなたの愚かな墓を嘆く間、私はあなたに他の用途があります、最愛の人。
BACK INTO ENGLISH
I love the dead before they rise again. No goodbyes, no goodbyes. I didn't know your rotten face. While friends and lovers mourn your foolish grave, I have other uses for you, darling.
INTO JAPANESE
私は彼らが再びよみがえる前に死者を愛しています。さよならも、さよならもありません。私はあなたの腐った顔を知らなかった。友人や恋人たちがあなたの愚かな墓を嘆く間、私はあなたに他の用途があります、最愛の人。
BACK INTO ENGLISH
I love the dead before they rise again. No goodbye, no goodbye. I didn't know your rotten face. While friends and lovers mourn your foolish grave, I have other uses for you, darling.
INTO JAPANESE
私は彼らが再びよみがえる前に死者を愛しています。さようなら、さようなら。私はあなたの腐った顔を知らなかった。友人や恋人たちがあなたの愚かな墓を嘆く間、私はあなたに他の用途があります、最愛の人。
BACK INTO ENGLISH
I love the dead before they rise again. Goodbye, goodbye. I didn't know your rotten face. While friends and lovers mourn your foolish grave, I have other uses for you, darling.
INTO JAPANESE
私は彼らが再びよみがえる前に死者を愛しています。さようなら、さようなら。私はあなたの腐った顔を知らなかった。友人や恋人たちがあなたの愚かな墓を嘆く間、私はあなたに他の用途があります、最愛の人。
BACK INTO ENGLISH
I love the dead before they rise again. Goodbye, goodbye. I didn't know your rotten face. While friends and lovers mourn your foolish grave, I have other uses for you, darling.
Yes! You've got it man! You've got it