YOU SAID:
I love my name: Paris is my favorite city, and Paris without the ‘P’ is “heiress.”
INTO JAPANESE
私は私の名前が大好き: パリ私の好きな街、パリ 'P' なし「女相続人」
BACK INTO ENGLISH
I love my name: Paris my favorite city, Paris 'P' none 'female heir'
INTO JAPANESE
私は私の名前が大好き: パリ私のお気に入りの街、パリ 'P' none '女性相続人」
BACK INTO ENGLISH
I love my name: Paris my favorite city, Paris 'P' none ' female heirs.
INTO JAPANESE
私は私の名前が好きです:パリ私の好きな街、パリ 'P'なし '女性の相続人。
BACK INTO ENGLISH
I like my name: Paris my favorite city, Paris' P 'without' female heir.
INTO JAPANESE
私は私の名前が好きです:パリ私の好きな都市、パリの女性の相続人なしで 'P'。
BACK INTO ENGLISH
I like my name: Paris without my heir 's favorite city, Paris women's heir' P '.
INTO JAPANESE
私は私の名前が好きです:私の相続人の好きな街のないパリ、パリの女性の相続人 'P'。
BACK INTO ENGLISH
I like my name: Paris, a parisian lady heir 'P' without my heir's favorite city.
INTO JAPANESE
私は私の名前が好きです:パリ、パリサイ人女性相続人 'P'私の相続人の好きな都市なし。
BACK INTO ENGLISH
I like my name: Paris, a Pharisee lady 'P' my favorite city without heir.
INTO JAPANESE
私は私の名前が好きです:パリ、パリサイ人女性 'P'は、相続人がいない私の好きな都市です。
BACK INTO ENGLISH
I like my name: Paris, a Pharisee woman 'P' is my favorite city without heirs.
INTO JAPANESE
私は私の名前が好きです:パリ、パリサイ人女性 'P'は相続人のない私の好きな都市です。
BACK INTO ENGLISH
I like my name: Paris, a Pharisee woman 'P' is my favorite city without heirs.
Come on, you can do better than that.