YOU SAID:
I love her because She sings well. I hate her because she wont sing.
INTO JAPANESE
彼女は上手に歌うので、私は彼女を愛してください。彼女は歌うことはありませんので、私は彼女を憎みます。
BACK INTO ENGLISH
I love her because she sings well. Not her singing, but I hate her.
INTO JAPANESE
彼女は上手に歌うので、私は彼女を愛してください。ない彼女の歌は、しかし、私は彼女を憎みます。
BACK INTO ENGLISH
I love her because she sings well. But I hate her is not her singing.
INTO JAPANESE
彼女は上手に歌うので、私は彼女を愛してください。彼女を憎むが、彼女の歌ではないです。
BACK INTO ENGLISH
I love her because she sings well. You don't hate her, but in her songs.
INTO JAPANESE
彼女は上手に歌うので、私は彼女を愛してください。彼女、嫌いじゃないが、彼女の歌で。
BACK INTO ENGLISH
I love her because she sings well. In her songs she doesn't hate him.
INTO JAPANESE
彼女は上手に歌うので、私は彼女を愛してください。彼女の歌で彼を憎むしない彼女。
BACK INTO ENGLISH
I love her because she sings well. She doesn't hate him in her songs.
INTO JAPANESE
彼女は上手に歌うので、私は彼女を愛してください。彼女は彼女の歌で彼を憎むしません。
BACK INTO ENGLISH
I love her because she sings well. She hates him in her singing does not.
INTO JAPANESE
彼女は上手に歌うので、私は彼女を愛してください。彼女を嫌っている彼彼女の歌ではないです。
BACK INTO ENGLISH
I love her because she sings well. He hates her is not her singing.
INTO JAPANESE
彼女は上手に歌うので、私は彼女を愛してください。彼を嫌っている彼女は彼女の歌ではないです。
BACK INTO ENGLISH
I love her because she sings well. He hates her is not her singing.
That didn't even make that much sense in English.