YOU SAID:
I looked at rule #8 -- the illegible graphite smudge. Like it had been written then erased.
INTO JAPANESE
私はルール#8を見ました-判読できないグラファイトの汚れ。それが書かれてから消されたように。
BACK INTO ENGLISH
I saw rule # 8-unreadable graphite stains. As it was written and then erased.
INTO JAPANESE
ルール#8-判読できないグラファイトの染みを見ました。書き込まれた後、消去されたとおり。
BACK INTO ENGLISH
Rule # 8-I saw an unreadable graphite stain. As it was written and then erased.
INTO JAPANESE
ルール#8-判読できないグラファイトの染みが見られました。書き込まれた後、消去されたとおり。
BACK INTO ENGLISH
Rule # 8-I saw an unreadable graphite stain. As it was written and then erased.
This is a real translation party!