Translated Labs

YOU SAID:

I looked at rule #8 -- the illegible graphite smudge. Like it had been written then erased.

INTO JAPANESE

私はルール#8を見ました-判読できないグラファイトの汚れ。それが書かれてから消されたように。

BACK INTO ENGLISH

I saw rule # 8-unreadable graphite stains. As it was written and then erased.

INTO JAPANESE

ルール#8-判読できないグラファイトの染みを見ました。書き込まれた後、消去されたとおり。

BACK INTO ENGLISH

Rule # 8-I saw an unreadable graphite stain. As it was written and then erased.

INTO JAPANESE

ルール#8-判読できないグラファイトの染みが見られました。書き込まれた後、消去されたとおり。

BACK INTO ENGLISH

Rule # 8-I saw an unreadable graphite stain. As it was written and then erased.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes