YOU SAID:
I'll try the lemon bars on her birthday, but for mine, I prefer pumpkin tarts. Pumpkin is the reason for the seasoning after all. Ha Ha Ha.
INTO JAPANESE
彼女の誕生日にはレモンバーを試してみるつもりですが、私の場合はかぼちゃのタルトの方が好きです。味付けの理由はやはりかぼちゃです。ははは。
BACK INTO ENGLISH
I'm going to try the lemon bar for her birthday, but I prefer the pumpkin tart. The reason for the seasoning is, of course, the pumpkin. Hahaha.
INTO JAPANESE
彼女の誕生日にレモンバーを試してみるつもりですが、カボチャのタルトの方が好きです。味付けの理由はもちろんかぼちゃです。ははは。
BACK INTO ENGLISH
I'm going to try the lemon bars for her birthday, but I prefer the pumpkin tarts. The reason for the seasoning is, of course, the pumpkin. Hahaha.
INTO JAPANESE
彼女の誕生日にレモンバーを試すつもりですが、カボチャのタルトの方が好きです。味付けの理由はもちろんかぼちゃです。ははは。
BACK INTO ENGLISH
I'm going to try the lemon bars for her birthday, but I prefer the pumpkin tarts. The reason for the seasoning is, of course, the pumpkin. Hahaha.
Yes! You've got it man! You've got it