YOU SAID:
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror. It must be exhausting always rooting for the anti-hero.
INTO JAPANESE
私は太陽を直接見つめますが、決して鏡では見ません。常にアンチヒーローを応援するのは疲れるでしょうね。
BACK INTO ENGLISH
I look directly at the sun, never in a mirror. It must be tiring to always root for anti-heroes.
INTO JAPANESE
私は決して鏡ではなく、太陽を直接見ます。常にアンチヒーローを応援するのは疲れるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I never look into the mirror, but directly at the sun. It can be tiring to constantly root for anti-heroes.
INTO JAPANESE
私は決して鏡を見ず、太陽を直接見ます。アンチヒーローを常に応援するのは疲れるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I never look in the mirror, I look directly at the sun. It can be tiring to constantly root for anti-heroes.
INTO JAPANESE
私は決して鏡を見ず、太陽を直接見ます。アンチヒーローを常に応援するのは疲れるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I never look in the mirror, I look directly at the sun. It can be tiring to constantly root for antiheroes.
INTO JAPANESE
私は決して鏡を見ず、太陽を直接見ます。常にアンチヒーローを応援するのは疲れるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I never look in the mirror, I look directly at the sun. It can be tiring to always root for antiheroes.
INTO JAPANESE
私は決して鏡を見ず、太陽を直接見ます。常にアンチヒーローを応援するのは疲れるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I never look in the mirror, I look directly at the sun. It can be tiring to always root for antiheroes.
Okay, I get it, you like Translation Party.