YOU SAID:
I'll let you go if you tell me which came first: ranch or cool ranch.
INTO JAPANESE
私は行く場合は最初に来たか教えてもらおう: 牧場やクールな牧場。
BACK INTO ENGLISH
Ask which came first, I go: Cool Ranch or Ranch.
INTO JAPANESE
最初に来たかを尋ねる、私は行く: クールな牧場や牧場。
BACK INTO ENGLISH
I go and ask which came first: a cool ranch or Ranch.
INTO JAPANESE
私は行くし、最初に来たかを尋ねる: クールな牧場や牧場。
BACK INTO ENGLISH
Which came first, and I will go to ask: a cool ranch or Ranch.
INTO JAPANESE
最初に来たかと、お願いに行きます: クールな牧場や牧場。
BACK INTO ENGLISH
Came first and going to ask you: Cool Ranch or Ranch.
INTO JAPANESE
最初に来た、よう要求するつもり: クールな牧場や牧場。
BACK INTO ENGLISH
Going to ask came first: a cool ranch or Ranch.
INTO JAPANESE
質問しようと思って最初に来た: クールな牧場や牧場。
BACK INTO ENGLISH
Came first, I tried to ask a question: Cool Ranch or Ranch.
INTO JAPANESE
最初に来た、質問してみました: クールな牧場や牧場。
BACK INTO ENGLISH
First came, I asked: Cool Ranch or Ranch.
INTO JAPANESE
最初に来て、私に尋ねた: クールな牧場や牧場。
BACK INTO ENGLISH
First came, I asked: Cool Ranch or Ranch.
This is a real translation party!