YOU SAID:
i'll blow up into smithereens and spew my tiny symphonies all up and down the city street while trying to put my mind at ease, like finishing this melody.
INTO JAPANESE
このメロディーを完成させるように、心を落ち着かせようとしながら、私はスミザリーンに爆破し、私の小さな交響曲を街の通りの上下に吐き出します。
BACK INTO ENGLISH
As I complete this melody, trying to calm myself down, I blast to Smithereen and spew my little symphony up and down the city streets.
INTO JAPANESE
このメロディーを完成させ、心を落ち着かせようとして、スミザリーンに向けて爆発し、街の通りを上下に小さな交響曲を吐き出します。
BACK INTO ENGLISH
In an attempt to complete this melody and calm the mind, it explodes into Smithereen, spewing a small symphony up and down the city streets.
INTO JAPANESE
このメロディーを完成させて心を落ち着かせようとして、スミザリーンに爆発し、街の通りを上下に小さな交響曲を吐き出します。
BACK INTO ENGLISH
In an attempt to complete this melody and calm my mind, I burst into smithereens and spew a little symphony up and down the city streets.
INTO JAPANESE
このメロディーを完成させて心を落ち着かせようとして、私は鍛冶屋に飛び出し、街の通りを上下に小さな交響曲を吐き出しました.
BACK INTO ENGLISH
In an attempt to complete this melody and calm my mind, I rushed out to the blacksmith and spewed a little symphony up and down the city streets.
INTO JAPANESE
このメロディーを完成させて心を落ち着かせようとして、私は鍛冶屋に駆け寄り、街の通りに小さな交響曲を吹きかけました。
BACK INTO ENGLISH
Trying to complete this melody and calm my mind, I ran to the blacksmith and blew a little symphony over the city streets.
INTO JAPANESE
このメロディーを完成させて心を落ち着かせようとして、私は鍛冶屋に駆け寄り、街の通りに小さな交響曲を吹きました。
BACK INTO ENGLISH
Trying to complete this melody and calm my mind, I ran to the blacksmith and blew a little symphony over the city streets.
That didn't even make that much sense in English.