YOU SAID:
I’ll be there tonight from 6 to 7:30 pm, in the Pavilions building-(where there will also be an all-you-can eat spaghetti dinner- there IS a nominal charge for that, but not to meet me).
INTO JAPANESE
私は今夜6時から7時30分まで、パビリオンの建物(そこには、スパゲッティのディナーを食べることができます - そこには名目上の費用がありますが、私に会うことはありません)があります。
BACK INTO ENGLISH
I am going to have a pavilion building (where I can eat spaghetti dinner - tonight there is a nominal fee but I will not see you) from 6 o'clock to 7:30 pm tonight, there is.
INTO JAPANESE
私は今夜6時から7時30分までパビリオンの建物(私はスパゲティディナーを食べることができます - 今夜は名目金額ですが、私はあなたを見ることはありません)を持っていきます。
BACK INTO ENGLISH
I will bring the pavilion building (I can eat spaghetti dinner - tonight is a nominal amount, but I will not see you) from 6 o'clock to 7:30 tonight.
INTO JAPANESE
私はパビリオンの建物(私はスパゲッティディナーを食べることができます - 今夜は名目金額ですが、私はあなたに会うことはありません)を今夜の7時から6時まで持って行きます。
BACK INTO ENGLISH
I have a pavilion building (I can eat spaghetti dinner - tonight is a nominal amount but I will not see you) from 7 o'clock to 6 o'clock tonight.
INTO JAPANESE
私は今夜7時から6時まで、パビリオンの建物(私はスパゲティディナーを食べることができます - 今夜は名目金額ですが、私はあなたを見ることはありません)を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I have a pavilion building (I can eat spaghetti dinner - tonight is a nominal amount, I will not see you) from 7 o'clock to 6 o'clock tonight.
INTO JAPANESE
私は今夜の7時から6時まで、パビリオンの建物(私はスパゲティディナーを食べることができます - 今夜は名目金額です、私はあなたに会いません)を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I have a pavilion building (I can eat spaghetti dinner - tonight is a nominal amount, I will not see you) from 7 o'clock to 6 o'clock tonight.
That's deep, man.