YOU SAID:
I'll be the roundabout, the words will make you out 'n' out, I spend the day your way; call it morning driving through the sound and in and out the valley.
INTO JAPANESE
私はラウンド アバウト、言葉は 'n' をあなたの道の一日を過ごすあなたになります。それを呼び出すと、バレーを音を通して運転朝。
BACK INTO ENGLISH
I will spend the day your way 'n' roundabout, words. And call it the Valley's morning driving through sound.
INTO JAPANESE
私はその日をあなたのやり方「ラウンドアバウト」の言葉で過ごすでしょう。そしてそれを谷の午前の音を通した運転と呼んでください。
BACK INTO ENGLISH
I will spend the day with the word "roundabout" your way. Please call it driving in the morning of the valley.
INTO JAPANESE
私はあなたの道を "ラウンドアバウト"という言葉で一日過ごします。谷の朝に運転してください。
BACK INTO ENGLISH
I spend a day with your word "roundabout" on your way. Please drive in the morning of the valley.
INTO JAPANESE
私はあなたの言葉に "ラウンドアバウト"を1日過ごしています。谷の朝にドライブしてください。
BACK INTO ENGLISH
I spend the day "roundabout" in your words. Please drive in the morning of the valley.
INTO JAPANESE
私はあなたの言葉に "ラウンドアバウト"の日を過ごす。谷の朝にドライブしてください。
BACK INTO ENGLISH
I spend the day of "roundabout" in your words. Please drive in the morning of the valley.
INTO JAPANESE
私はあなたの言葉に "回り道"の日を過ごします。谷の朝にドライブしてください。
BACK INTO ENGLISH
I will spend the days of "detour" in your words. Please drive in the morning of the valley.
INTO JAPANESE
私はあなたの言葉に "迂回"の時を過ごすでしょう。谷の朝にドライブしてください。
BACK INTO ENGLISH
I will spend my time "detouring" in your words. Please drive in the morning of the valley.
INTO JAPANESE
私はあなたの言葉に「迂回する」時間を費やします。谷の朝にドライブしてください。
BACK INTO ENGLISH
I spend the time "bypassing" on your words. Please drive in the morning of the valley.
INTO JAPANESE
私はあなたの言葉に時間を費やしています。谷の朝にドライブしてください。
BACK INTO ENGLISH
I am spending time on your words. Please drive in the morning of the valley.
INTO JAPANESE
私はあなたの言葉に時間を費やしています。谷の朝にドライブしてください。
BACK INTO ENGLISH
I am spending time on your words. Please drive in the morning of the valley.
Come on, you can do better than that.