YOU SAID:
I'll always wear a seatbelt when I drive because I like to be better safe than sorry.
INTO JAPANESE
私は後悔するよりも安全を優先したいので、運転するときは常にシートベルトを着用します。
BACK INTO ENGLISH
I always wear my seatbelt when driving because I'd rather be safe than sorry.
INTO JAPANESE
後悔するよりも安全を確保したいので、運転するときは常にシートベルトを着用します。
BACK INTO ENGLISH
I always wear my seatbelt when I drive because I'd rather be safe than sorry.
INTO JAPANESE
後悔するよりも安全を確保したいので、運転するときは常にシートベルトを着用します。
BACK INTO ENGLISH
I always wear my seat belt when I drive because I'd rather be safe than sorry.
INTO JAPANESE
後悔するよりも安全を確保したいので、運転するときは常にシートベルトを着用します。
BACK INTO ENGLISH
I always wear my seat belt when I drive because I'd rather be safe than sorry.
You've done this before, haven't you.